Die Mitglieder und Freunde des MLC treffen sich in einer Szene-Kneipe in Muenchen, Gaeste willkommen. English: MLC members and friends get together in a scene bar in Munich. Guests welcome. Einlass ab 20:00 Uhr
Veranstaltungen
Kalender von Veranstaltungen
|
Montag
|
Dienstag
|
Mittwoch
|
Donnerstag
|
Freitag
|
Samstag
|
Sonntag
|
|---|---|---|---|---|---|---|
|
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
1 Veranstaltung, |
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
1 Veranstaltung,
-
Allgemeiner MLC-Dresscode Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ English: General MLC-Dresscode Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ Einlass von 21:00 Uhr bis 23:00 Uhr |
1 Veranstaltung,
-
Splitterfasernackt - dazu festes Schuhwerk. Party Ende 22h Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ English: Completly naked - with Sturdy shoes. Party Ends 22h Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ Einlass von 15:00 Uhr bis 17:00 Uhr |
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
2 Veranstaltungen,
-
Party Ende 23h Kein Dresscode English: Party Ends 23h No Dresscode Einlass von 18:00 Uhr bis 21:00 Uhr „Die IsarBiker (schwule Motorradfahrer München) treffen sich im Gasthaus Zunfthaus zum gemütlichen Austausch über vergangene Touren und die kommenden gemeinsamen Ausflüge.“ |
1 Veranstaltung,
-
Outfit aus Rubber, Neopren oder PVC. Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ English: Outfit aus Rubber, Neopren oder PVC. Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ Einlass von 21:00 Uhr bis 23:00 Uhr |
1 Veranstaltung,
-
Outfit aus Leder. Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ English: Outfit aus Leder. Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ Einlass von 21:00 Uhr bis 23:00 Uhr |
1 Veranstaltung,
-
Nackt oder Unterwaesche - dazu festes Schuhwerk. Party Ende 22h https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ English: Completly naked or in underware - with Sturdy shoes. Party Ends 22h Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ Einlass von 15:00 Uhr bis 17:00 Uhr |
|
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
1 Veranstaltung,
-
Motorrad Klamotten aller art Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ English: Motorrad Klamotten aller art Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ Einlass von 21:00 Uhr bis 23:00 Uhr |
1 Veranstaltung,
-
Party Ende 22h Allgemeiner MLC-Dresscode Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ English: Party Ends 22h General MLC-Dresscode Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ Einlass von 15:00 Uhr bis 17:00 Uhr |
|
|
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
1 Veranstaltung,„Die IsarBiker (schwule Motorradfahrer München) treffen sich im Gasthaus Zunfthaus zum gemütlichen Austausch über vergangene Touren und die kommenden gemeinsamen Ausflüge.“ |
1 Veranstaltung,
-
Sportoutfit oder Outfit aus Rubber, Neoprene oder PVC. Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ English: Sports, Rubber, PVC or Neoprene dress is required Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ Einlass von 21:00 Uhr bis 23:00 Uhr |
1 Veranstaltung,Skater-, Proll-, Sport- und Sneaker-Outfit! Keine Abendkasse! Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ English: Skater-, Proll-, Sport- und Sneaker-Outfit! No Boxoffice Dresscode: https://www.mlc-munich.de/web/der-mlc/dresscode/ Einlass von 20:00 Uhr bis 01:00 Uhr |
2 Veranstaltungen,Eine offizielle Einladung hierzu incl. Tagesordnung etc. erhalten alle Mitglieder. Teilnahmeberechtigt sind aus rechtlichen Gruenden ausschliesslich die Mitglieder des MLC. English: All club members will receive an official invitation as well as the agenda. For legal reasons, only MLC club members are eligible. Einlass ab 12:00 Uhr |
|
0 Veranstaltungen,
|
1 Veranstaltung,
-
In gemuetlicher Runde treffen sich Mitglieder und Freunde des MLC im Isar Bowling und werden neben einem kleinen Vergleichskampf sicher auch so jede Menge Spass haben. Die Kosten fuer die Anmietung der Bahn Uebernimmt der MLC, Getraenke gehen auf eigene Kosten. English: MLC members and friends meet at a cosy get-together at Isar-Bowling. Apart from a small championship there will also be loads of fun otherwise. The MLC pays the bowling fee, drinks are at your own expense. Einlass von […] |
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
0 Veranstaltungen,
|
